Новости Оскола » Blog Archives » Живет в городе поэт
Электронная версия газеты Новости Оскола

« ПредыдущаяСледующая »

Живет в городе поэт

03.12.2020

О жизни и творчестве Татьяны Олейниковой

…Живет непросто (в течение 10 лет), в социальной квартире, с временной регистрацией, плату за которую повышают с удивительной последовательностью. Живет, как живется рядовому российскому пенсионеру, сводящему концы с концами, и, как правило, обремененному многочисленными болячками и недугами.
Тяжело живется не простому обывателю, а члену Союза писателей России, признанному поэту, человеку, единственному из жителей Старого Оскола, окончившему Литературный институт им. Горького – престижный московский вуз, за студенческой скамьей которого познавало профессиональные секреты и наращивало мастерство не одно поколение истинных писателей и поэтов.

«Ухожу за тобой»

…Хотя прошло с юношеской поры много лет, мне до сих пор не удается отделаться от ощущения неловкости, которое испытал, когда понял, что стал жертвой мистификации, связанной с именем Татьяны Олейниковой.

 

23,1

Мой однокашник по Репьевской средней школе и многообещающий поэт Коля Дармоедов  (он потом сменил фамилию на более благозвучную) «утрёпывал» за Татьяной, дочерью нашей учительницы русского языка и литературы Марфы Семеновны Олейниковой. Однажды Колька принес только что изданную тоненькую книжечку стихов под названием «Ухожу за тобой», автором которой была Татьяна Олейникова. Приятель многозначительно подмигнул, сделал прозрачный намёк, указывая на обложку, а я, развесив уши, принял за чистую монету посыл, что автор стихов – его сердечная подружка и явная муза.
«Голубая моя, голубая,
Удивительных красок вода!
Мне хотелось к тебе — губами,
Да не пробовала никогда…».
Я погружался в журчание завораживающего поэтического слова о некой Ворскле, и вспоминал свою речку Потудань, которая меня тоже вдохновляла на написание стихов. И можно было понять потом разочарование, когда понял, что это не та Олейникова.
И каковы же были радость и удивление, когда уже в Старом Осколе познакомился с автором сборника «Ухожу за тобой».
В  далекие 80-е прошлого века, будучи редактором  газеты «Оскольская Магнитка» на правах начальника, определяющего стиль и характер газеты, попросил Татьяну подготовить подборку стихов для «Литературного альманаха», который мы выпускали с большой помпой. Украшала «Альманах» графическая муза, любовно и профессионально  изображенная художником ОЭМК Антониной Машниной, будущим редактором «Вечернего Оскола».
Тогда-то я впервые прочитал и услышал от Татьяны:
«Провинциальный город, мир с тобой
И Бог с тобой, и тишина с тобою…» – этот своеобразный гимн всем нашим провинциальным городам.
Довелось быть мне в гостях в семье Александра Машкары и Татьяны Олейниковой, где проходили встречи местной творческой интеллигенции. Их поэтический профессионализм довелось наблюдать и на международном фестивале поэзии и авторской песни «Оскольская лира», организаторами и вдохновителями которого стали на многие годы супруги-поэты.
Незаменимым помощником у родителей и неизменным участником фестиваля стал и их сын Михаил, также вступивший на поэтическую стезю и ставший членом Союза писателей России.

Не только поэзия

В двадцатилетнем  возрасте Татьяна Олейникова выпустила свою первую книгу (1968), это стихи, написанные ею в шестнадцать-восемнадцать лет.  В 1969 году она стала участником первого поэтического фестиваля молодых поэтов СССР в Алма-Ате. В этом же году поступила в Литературный институт имени Горького. Первые два года училась на семинаре Сергея Поделкова, после академического отпуска – на семинаре Николая Сидоренко.
Всего Татьяна Ивановна  создала девять поэтических сборников, которые высоко оценивают критики и знатоки поэзии. Появилась и своеобычная книга прозы. В начале нулевых, будучи в московской командировке, решил заглянуть к старым знакомым  Александру Машкаре и Татьяне Олейниковой. Встречу наметили в Академии поэзии, где тогда работали старооскольские поэты. Тогда-то впервые, как говорилось в старину, в типографских гранках довелось увидеть прозу Татьяны Олейниковой, готовившую к изданию повесть «Адвокат Горшочек». До сих пор помню тогдашнее ощущение от прочитанных фрагментов.
Татьяна Олейникова неожиданно открылась с новой стороны. Подкупало изящество стиля, глубокая искренность героини-девочки, рассказывающей о своем послевоенном детстве. Было все образно, как в стихах поэтессы, но теперь это мастерство пришлось увидеть в прозаической повести! «Адвокат Горшочек» вышел в  свет в 2004 году.
А в этом, 2020 году, Татьяне Ивановне как победителю областного конкурса был вручён диплом «Читательская экспертиза» за книгу «Детство вечное» (2019), в которую вошли эта повесть и её продолжение – «Под салютом всех вождей». Читатель в своих предпочтениях не ошибается!
Один из самых именитых белгородских поэтов Игорь Чернухин, наблюдавший творческое становление поэта Татьяны Олейниковой с ее юного возраста, пишет: «Лирику Татьяны Олейниковой, на наш взгляд, отличает, как правило, не только глубина чувств, но глубина авторской мысли, разнотемье, психологизм, высокое поэтическое мастерство.
Лирическая героиня поэзии Татьяны Олейниковой – современная русская женщина, вобравшая в себя лучшие национальные черты своих дальних и близких предшественниц, в характере которых органично сочетались ум, доброта, высокая духовность, чистота чувства, христианская совестливость, терпение, решительность и жертвенность».

Занесли в энциклопедию

Мне нравится высказывание о поэзии Владимира Нешумова, оригинального старооскольского поэта, в образах и вербальных конструкциях которого видится тяга к словотворчеству в духе Велимира Хлебникова.
Владимир Нешумов писал:
«Разум жизни «воспринимает» всемирную душу и полнит ее, в частности, поэзией. …Поэзия –  счастье слов. Поэт сводит любящие друг друга слова в счастье – стихи. И «по образу и подобию» стихи «отражают» триединство превращений мира».  Книга стихов члена Союза российских писателей Владимира Нешумова «Ощущения» под маркой старооскольского издательства «Ямская степь» была отпечатана в 1993 году в Германии в качестве подарка поэту за цикл лекций о творчестве Ильи Хегая.
Татьяна Ивановна Олейникова, Александр Машкара, как и Владимир Нешумов, имеют прямое отношение к налаживанию культурных связей между Россией и Германией.
В 1998 году в издательстве OLMS в Германии вышел литературно-художественный альманах «Другие люди» («Die anderen Menschen»), в котором представлены поэтические и прозаические произведения  немецких и российских авторов. Поэты из  городов Зальцгиттер и Брауншвейг вправе считать, что наиболее удачные переводы их произведений на русский язык сделала Татьяна Олейникова, ставшая составителем и основным литературным переводчиком столь необычного издания. По словам Татьяны Ивановны, в книге 58 стихотворений немецких авторов, по одному из них перевели Владимир Нешумов, Елена Олейникова, Михаил Машкара, четыре – Александр Машкара, а остальные – Татьяна Олейникова. Подстрочники стихов сделали родные сестры Татьяна и Елена Олейниковы.
Татьяна Олейникова в поэтических кругах известна как литературный переводчик не только с немецкого, но и польского, украинского, чеченского, аварского, табасаранского языков. Её стихи переведены на украинский, казахский, польский, немецкий языки.
В 2010 году она была участницей поэтического форума поэзии в городе Ополе – побратиме Белгорода. Её стихи были переведены на польский язык, и в 2011 году в Ополе была выпущена книга стихов «Гадаю по ладони женской» на русском языке с параллельным переводом на польский.
Красноречивым признанием её мастерства литературного переводчика стал Диплом за II место, полученный за участие в Международном российско-немецком конкурсе художественного перевода (Москва, 2018 г.).
В 2007 году творчество Татьяны Ивановны было отмечено международной литературной славянской премией «Слобожанщина». Её имя  занесено в Белгородскую энциклопедию.
В 2013 году в издательстве «ВЕЧЕ» вышла антология «Молитвы русских поэтов XX – XXI» (1040 страниц, тираж 1500 экземпляров). На страницах 963-964 – несколько глав из поэмы «Молитва» поэта Татьяны Олейниковой.
Тяжело в материальном плане, как и большинство российских литераторов, чуждых конъюнктуре, живёт старооскольский поэт Татьяна Олейникова.
Но это не мешает ей свежим незамутненным  взором смотреть на мир и «сводить слова» в счастье  поэзии.
Выходит, бесконечно прав Арсений Тарковский, однажды провозгласивший: «Поэт не знает старости».  Истина подтверждается. Недавно Татьяна Ивановна прислала мне две восхитительные поэтические сказки, предназначенные для постановки на сцене для детей, и, можно не сомневаться в том, что еще не раз удивит и порадует старооскольцев, да и не только их, своим творчеством.

Евгений ЕВСЮКОВ

Рубрики: Актуально   |   Наверх

Обсуждение закрыто.