Новости Оскола » Blog Archives » На охоту за открытием!
Электронная версия газеты Новости Оскола

« ПредыдущаяСледующая »

На охоту за открытием!

18.04.2024


🖍Доведет до беды
Памятка — лишь часть серьезной работы. В библиотеке разработали проект, которому дали имя «Русский язык – наша сила!» Выдвинули проект на Всероссийский конкурс и победили, получили грант от Президентского фонда культурных инициатив. Что и позволило состояться выпуску памятки. Распространение её сопровождается лекцией, посвящённой месту русского языка в XXI веке на планете (лекция разработана библиотекарями в рамках проекта). При выступлениях в учебных заведениях лекторы доводят до молодёжи интересные цифры: в недрах русского языка больше четверти миллиона слов. Потом вопрошают: «Этого кому-то не хватает?» Вопрос объясняют так: нынче идёт поветрие в общение на русском языке без необходимости вбрасывать англицизмы. Мода? Возможно, так. Но ведь зачастую иностранные словечки замещают русские слова, которые более иноземных доходчивы, колоритны.

Масса тому примеров в памятке-словаре с наглядным сопоставлением пришлого с коренным. В чём провинилось слово «предыстория», которое стремятся заменить отдельные молодые на «бэкграунд»? Кому опостылело «озарение» до того, что заменяет на «инсайт»? Слово «хайп» не выразительней «шумихи», которой близок по смыслу. А для чего перелицовывать «полезный совет» в «лайфхак»?

Смесь рязанского с ливерпульским даёт тот же эффект, что причёска на голове с вкраплением синего и зелёного. Здесь никакая логика и мимо не проходила. Хочется кому-то отличиться… Да, но в какую сторону? Тут сделаем остановку. Если странная шевелюра окружающих покоробит, то сама по себе она им опасностью не грозит. А вот оторванность от родного, всем понятного словарного запаса, может грозить бедой. На производстве, следя за показанием прибора, кто-то заподозрит приближение неладного. Он должен о том сигнализировать. Но привычный к той адской смеси из совершенно разных языков, что употребляют в быту, он и на работе в критической ситуации может доложить о неполадках на том же тарабарском языке. Получится: был услышан, однако совсем не понят или понят не так, как надо. Тогда неминуемы горькие последствия, которые соберут комиссии для проверки следствия и причины. На технологических цепочках не всё зависит от машин и механизмов. Многое зависит от людей, от их взаимного понимания. Необходим стандарт не только лишь в деталях машин, которые под нагрузкой. Он остро необходим и в деловом общении. Иначе трудно смежника понять. Ведь он «буровит», а не информирует, применяя собственный «новояз».

🖍Полезное знание
В России правильно по-русски изъясняться, как на уроке в школе, не чьё-то частное пожелание – это требование закона №53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Он определяет русский государственным языком во всех уголках страны. В части 2 статьи 1 данного закона предусмотрено: «Органы государственной власти Российской Федерации обеспечивают защиту и поддержку государственного языка Российской Федерации…» В части 3 этой же статьи: «При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации… должны соблюдаться нормы современного русского литературного языка. Для целей настоящего Федерального закона под нормами современного русского литературного языка понимаются правила использования языковых средств, зафиксированные в нормативных словарях, справочниках и грамматиках».

Существенную поддержку получает государственный язык со стороны научных учреждений. Так, учёные Института русского языка имени В.В. Виноградова изучают его развитие, объясняют и оформляют возникшие изменения в отдельных его разделах. Сегодня в составе этого института 135 сотрудников, поставляющих научные статьи в специализированные журналы, раскрывающие содержание изысканий на семинарах, конференциях. Действует институт с 1944 года. Несколько помоложе Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина – учебное и научное российское заведение, которому поручено исследовать проблемы преподавания русского языка в качестве иностранного. Основано заведение в 1966 году, поначалу как Научно-исследовательский центр русского языка при МГУ. В 1974 году Институту присвоен статус государственного вуза. В 2013 году Совет глав Правительств Содружества Независимых государств (СНГ) признал его базовой организацией СНГ по преподаванию русского языка. В Институте имени Пушкина собрались специалисты по методике преподавания русского языка как иностранного по языкознанию, литературоведению и другим филологическим дисциплинам. Стремление обучать своих граждан в этом институте достаточно велико: 74% доходов вуза – внебюджетные источники из-за рубежа.

Интересно отметить то, что в странах с рыночной экономикой выгодным считается познание русского языка. Так, в испанской Барселоне в центре города старинный особняк отведён под образовательно-культурный центр, в котором проводится обучение русскому языку, как говорится, на высшем уровне. Преподают в нём выпускники МГУ, Санкт-Петербургского госуниверситета, Московского государственного лингвистического института. Они используют программы и учебники, изданные в России. Подготовку по русскому языку проходят в вузах Австрии и Германии, Франции и Италии, Великобритании, США, Канады, Португалии и Финляндии, Бельгии и Норвегии, Дании, Нидерландов и некоторых других развитых государств. Цели разнообразные. Но в основном они из промышленных и торговых интересов. Технологии и товары курсируют по разным направлениям – в Россию и из России. Так что русским владеть полезно (он на пятом месте на планете по части распространённости). Всякая ошибка в договоре, подписанном сторонами, заключившими договор, — это неустойка или штраф. Куда приятнее и дешевле не совершать ошибок при составлении документов.

🖍Назревшие меры
Это касается внешних дел. Но и внутренние дела должны быть в порядке. Ранее в системе просвещения несколько ослабело внимание к русскому языку. Сейчас оно начинает крепнуть. Как официально заявил министр просвещения РФ Сергей Кравцов, в программе школьного обучения будет больше часов отведено русскому языку. Даже в 10-11 классах предусматривается по два часа в учебную неделю. Уделить особое внимание намечается культуре речи, практической и читательской грамотности. Такие меры вполне назрели. Кроме прочего, заставила об этом призадуматься проблема репетиторства. Спрос на услуги репетиторов растёт, повышаются при этом и расценки за занятия под началом опытных наставников. Родители настроены на то, чтобы, благополучно пройдя ЕГЭ, сын или дочь получили место в вузе на бюджетном отделении (платное многим не по карману). С другой стороны, и учиться легче, когда довузовские знания реальные, а не какие-то условные. Даже если профиль обучения к гуманитарному не относится.

В 2024-2025 учебном году предполагается увеличить набор студентов по программам подготовки специалистов здравоохранения, машиностроения, информатики и вычислительной техники, электро- и теплоэнергетики. Что им русский язык, казалось бы? О кадрах по техническому профилю в их служебном взаимодействии с правильно построенными фразами говорилось выше: записался в «инопланетяне» по речевой культуре — можешь взлететь на воздух. А о врачевателях стоит ли толковать? Владимир Бехтерев, крупнейший из психологов, в молодом советском государстве основавший научные основы психологии, напоминал пришедшим в медицину: если пациенту не стало лучше после того, как побеседовал с врачом, то он не профессионал. Слово должно лечить!

🖍Библиотеки – в деле!
Однако умение подобрать ободряющие слова не приходит само собой. Его начало – в школе. Там, где на вес, на цвет, на звучание, на эмоциональное воздействие проходят испытание слова на уроках. Язык – строительный материал человеческого общения. И он должен быть добротным и надёжным. Хорошо бы ему попасть в умелые руки педагогов. Только так возможно рассмотреть в глазах и огонёк открытия у тех, кто понял и усвоил объяснение, и растерянность у отставших. Мгновенное изменение тона и скорости изложения того, что в поурочном плане, включение в совместную работу вовремя не включившихся – вот мастерство учителя. Да вот только статистика поясняет: не хватает учителей русского языка в краях и областях страны, где русский язык – государственный. И это ждёт своего решения. Поскольку учиться дистанционно – утрата в качестве обучения. Хорошо, что библиотечные коллективы находят свои способы сближения со школьниками, студентами на почве совместных рассуждений о мире русского языка и его месте в мире. Работа с книгой предполагает, а также обогащает языковые навыки. Так что вполне понятно, отчего нескрываемый интерес вызывает у молодёжи разработанная в библиотеке-филиале №9 лекция о русском языке.

Вслед за этим интересом у того, кто прежде не был в числе читателей в библиотечной системе города, появляется и желание этот пробел восполнить. Как говорится, смелей вперёд! Их ждёт такое множество открытий новых знаний и мудрых мыслей, о котором прежде и не ведали те, кто вступает в жизнь.

Валерий ТЕЛЕГИН, г. Губкин

Рубрики: Uncategorized   |   Наверх

Комментариев пока нет.

Оставьте комментарий. Комментарий будет опубликован после проверки модератором. Это займет некоторое время.