Новости Оскола » Blog Archives » Бабища со скидищами (Охота за ошибками)
Электронная версия газеты Новости Оскола

« ПредыдущаяСледующая »

Бабища со скидищами (Охота за ошибками)

30.07.2022


Вот вам пример неправильного написания названия питейного заведения «Кафе-бар», расположенного недалеко от железнодорожного вокзала. Его хозяин, видимо, и не подозревал о наличии правила, предполагающего в подобных случаях употребления дефиса. Дефи́с — это соединительный знак, знак деления, небуквенный орфографический знак русской и многих других письменностей. Графически тождествен со знаком переноса.

А теперь обратимся к толкованиям, что обозначает упомянутое название. Начнем с кафе. Это (от фр. Café; буквально — «кофе») заведение общественного питания и отдыха, похожее на небольшой ресторан, но с ограниченным по сравнению с рестораном ассортиментом продукции, также, возможно, — с самообслуживанием. Бар (англ. bar) — предприятие общественного питания, оборудованное барной стойкой и реализующее в зависимости от специализации алкогольные и (или) безалкогольные напитки, горячие и прохладительные напитки, коктейли, холодные и горячие закуски и блюда.

То есть речь идет о небольшом кафе, в котором посетители могут располагаться за столиками или у стойки. В нашем случае стоит подчиняться правилу русского языка, если одна основа объекта уточняет или дополняет другую, то предполагается написание через дефис. Подобное можно сказать и о написании названий «Интернет-магазин», «магазин-салон». Порассуждаем о последнем.
Маркетологи трактуют, что чаще всего это магазин, который интересно оформлен или необычно преподносит свой товар клиенту. У него есть свой стиль, своя изюминка или желание продвигать какие-то идеи. Магазин-салон отличается от других торговых предприятий тем, что здесь товар присутствует в меньшем количестве, постоянно обновляется его ассортимент и постоянно меняется облик магазина.
Говорят, что именно своей креативностью и эксклюзивностью общения продавцов с потенциальными покупателями хороший магазин-салон отличается от заурядного бутика.

Но это запутанная философия торговцев, желающих привлечь как можно больше состоятельных покупателей. В нашем случае все определеннее, поскольку применяются жесткие языковые правила. Слова «Интернет-магазин», «магазин-салон» пишутся через дефис.
Следующий пример свидетельствует о том, как часто употребляется ошибка в слове «бизнес-ланч». Так называется удобная еда в обеденное время для занятых людей, она, как правило, быстрого приготовления и недорогая, сытная и вкусная, но не тяжёлая. Вид ланча (обеда- в англоговорящих странах) представляет из себя набор из нескольких блюд, как правило супа, горячего с гарниром, салата и напитка. Бизнес-ланчи значатся в меню особым пунктом и чаще всего доступны к заказу в определённое время — с 12 до 15 часов.

Правила подсказывают, что перед нами сложное существительное, которое состоит из двух самостоятельно употребляющихся слов (бизнес) и (ланч). По правилам русского языка данные существительные следует писать через дефис. Нетрудно догадаться, что и сложные существительные бизнес-класс, бизнес-­план, бизнес-леди, бизнес-вумен также пишутся через дефис.

И в заключение — ремарка, говорящая о силе и могучести родного языка. Общеизвестный факт, что иностранцы удивляются разнообразию образовательных форм в русском языке. К примеру, мы можем сказать: баба, бабка, бабенка, бабища. И возникает яркий зрительный образ. Видимо, подобный эффект старались произвести зазывалы одного из старооскольских кафе. Они решили привлечь внимание потенциального покупателя не скидками, а «скидищами». Согласитесь, отдает чем-то могучим – бабища да со скидищами!

Охотился за ошибками Павел ЗАЕРСКИЙ, фото автора

Рубрики: Uncategorized   |   Наверх

Обсуждение закрыто.